Friday, September 23, 2011

ママの一言、On 19th Sep

週末が終わった後の月曜日。毎朝アジア学院では朝食後にMorning gatheringが行われた。聖書の一節を読み、その日のプレゼンテーション担当者がお話をしてくれるという時間。この日は週明けというのもあり、Staffの一人がみんなに新しいニュースや学び、それに纏わる連絡事項があったかを聞いた。一通り言いたい人が言いたいことを言った後、Staffの彼は私の隣に座る女性にも指名をした。


彼女はリベリアからきたMama。西アフリカに位置しており、15年間も内戦があった国である。20073月に人から聞いた話では、様々な国の軍隊が介入したことにより、寿司バーがあり、皮肉にもアフリカ一おいしいお寿司が食べられる国だという。



「何か新しことやうれしいことはあった?ママ!」の問いに、


ママは、カメみたいにずんぐりむっくりな見た目と牝牛のようなどんよりとした話しぶりで・・・


Yes, I am still alive.」と答えた。




私は腕に鳥肌がゾゾっと立ち、身震いを感じた。15年間も国の中で人が殺しあっていた中、生きていく大変さは私の想像を絶するものだろう。親戚や友人が亡くなる中、彼女自身生き抜くための道を血反吐を吐く思いで模索し、切り開いてきたに違いない。だからこそ、一見無愛想で表情のなく動作の鈍いママの一挙一動には重みがある。これまでのを求めて、人間の必死さのエキスがずっしり詰まっているのだ。



すると、その場にいる30名の研修生をこれまでと違う角度で見ている自分がいた。アウンサンスーチーがずっと軟禁されていたミャンマー、知人が取材した村ではそこに住む住民皆が全員HIV陽性だったというジンバブエ、ダイヤモンドの採掘で子供がぼろきれのように酷使され捨てられるシエラレオネ。


暗い一面を持った国から来た学生たちが、アジア学院という人権が守られる場所で身の危険を感じずに毎日を勉学に費やせる。同じ目標を持つ仲間と、彼らが一番に求める神の存在とより近い精神距離で毎日を過ごすことができる。



なんと尊いことだろうか。月並みな言葉しか見つからず悔しい限りだが、心から胸がジーンとしてしまった。

Mass preached by Papa, on 18th Sep

It was on Sunday, I went to the church for mass with 15 of students and staffs of ARI. This time, Papa was supposed to preach us the sermon. Papa is from Zimbabwe and he is a pastor. I forgot which part of the bible he was talking about but what he said made me think about my current life.




“We must be in the office, the comfortable place, with rocking chair, clean desk, secretaries who rush into you with a cup of the English tea if we want, maybe on 40th floor of the skyscraper. Maybe you, yourselves know where those places are in your heart. But what we have to do is just to get away from the comfortable place and go down to the ground to listen to the Jesus Christ. He is down there and gives his hands to even the poor and underprivileged. On 40th floor we can get and do only things we want and like. Now get out of your office and face the reality.”



What is my office like? Of course I know what is like by myself. I know in some points I have done many things with laziness, careless for other people and even with immorality. I have thought it would be OK as I am going to Malawi in any way and I can leave all such things in Japan, like covering the pot with leftover of last night and putting it in the cupboard.


What Papa preached this time made me wonder if I would be still immature in this aspect, escaping from the reality and not seeing what is wrong or right.

Saturday, September 17, 2011

Asian Rural Insitute, アジア学院

After five days training in Tokyo, came to Asian Rural Institute. It is an agriculture training center which accepts the people from developping coutries.It is Christian NGO and with donation the students can afford their lives in Japan, I heard. I am here to learn how people are working in the field. In Malawi, I am doing something like counselling in HIV poitive people community and most of them are farmers. In order to understand their lives and work, I thought it would be better to see how people are coping with farming.

It is in Tochigi prefecture, 2 and half hours from Tokyo area by blue train. It is in the rural area so we can enjoy the beautiful scenery with natures and rice field (which is becoming yellow by now). Around the main bulding, there are some vegetable and rice fields. And they are also having a cow, chickens, and pigs. Around 15 students are here from different countires like Zimbabwe, Cameroon, Nepal, Haiti, etc. They came in Apr and will leave at the end of Nov. During that time, they learn the way of efficient organic farming. We call them 'participants' here.


What I am doing is to join a group of participants and follow their advice and work. Every morning from 7:00 to 8:00, and every evening from 17:00 to 18:00. Apart from that, I really do not know what we are doing coz it has been holiday since yesterday. Since I came here, I have been weeding and weeding...As it is already in Sep, the weather is still so humid and hot that we are sweating a lot. My t-shirt smells terribly bad every day which makes me feel disgusting.
Honestly I am getting sick of weeding, but finally I did new thing this morning! In the greenhouse of cabbages, I sprayed 'bamboo vineger' to prevent the green worms! I have to ask my group leader , the Indian guy Mr. S how he can make it! Then maybe I can take advantage of it in Malawi?


I have shared my room with one American girl, 'N', 22 years old who majored in interior designing. She will work here as volunteer for a year since last Thursday. Her church sends someone to ARI every year. Anytime anywhere, connections are very important. She is such a friendly and cute girl! Hopefully I am enjoying the time with her.


This evening, I will go to chicken house and how people are taking care of chickens!!
Every day new thing come to me and it makes me happy happy!!

Saturday, September 10, 2011

普及法研修二日目

*1コマ目:戦後の日本の農業政策に村落開発活動の共通項を見る
技術だけではだめで、「人」を組織化して社会化させManagement出来ることで農業や村の人の生活は良くなる。私たち村落開発普及員は農業自体を改良するのではなく、食べ合わせや栄養、衛生管理の啓もう活動など、生活改善作業に関わる。

私がマラウィでやることは、これまで日本でやってきた理念と大差ないから特に不安を感じる必要はないらしい。



*2コマ目:協力隊員OVの質問会
女性隊員は現地の男性から食事をおごってもらう機会が多いので、お金を節約できる。これで庭にマンゴーの木でも一本生えていれば食費はだいぶ浮かせるよね。マラウィで貯金にいそしむのもアリかしら♪
思考回路の違いでなかなかお互い理解しあえないときは、Why?って5回聞けば双方の考えがわかり、大体解決するらしい。

普及法研修

9月9日から13日までの5日間、途上国でうまく話し合いをしたり問題を解決するやり方を学ぶ研修が幡ヶ谷であるので上京中です。別件でJICAとの面倒くさい書類や電話でのやりとりが無事終わり、幡ヶ谷の研修所に戻れて本当に嬉しいです。

今回は技術顧問の先生が2名ついて下さいます。文化人類学の専門家として二人ともずっと協力隊員の指導をされてきた方で、若者のエキスを吸うのを生きがいにされている素敵な方です。私と同じ村落開発普及員の職種の隊員が30名ほど集まりました。派遣国は、マラウィ、ケニア、ウガンダ、ネパールなど。アフリカの色が結構濃い。

*1コマ目:村落開発のさわり
村落開発普及員は特別な技術が要らない職種と言われがちだが、それは絶対言ってはいけない。
みんなは異なる文化圏で現地の人とよりそって活動できる適正があると判断されたから派遣されるんだ。ほかの職種は「エイズ」「野菜」とかミッションが決まっているけど、村落開発普及員はコミュニティを探索し、観察し、発想と統合という作業をへてからミッションを見つける面白味がある。

という先生のコメント、ありがたかった。これまで村落って何やるの?って聞かれてもなんとなく、何でも屋さんだよ~っていうしかなくて、なんかつかみどころがなく不安に思うところがあったのです。でも、もう気にしなくていいんか~♪って思えるようになった。


*2コマ目:開発の現場
教育について。学校を作る理由。
確かに学校なくても慣習や生活を通した伝承で学べる部分はある。だけど、それで得られる知識は具象的なもの。それだけだと、「隣の牛が子供を1頭生んだ」「○○さんのトウモロコシの収穫は××キロだった」など自分たちの周りから思考範囲が広まらない。学校に行くことで、応用の利く抽象的なものの考え方、理論が身につくらしい。


*3コマ目:夜学
先生お二人を囲んで安い居酒屋さんで飲みました。
ちょうど同じテーブルでマラウィ派遣予定の女性二人とお話しできました。なんか、アラサー世代の女子、結婚したいとか、日本の草食系男子にこそEmpowermentが必要だとか、考えるところが似ていてちょっとした安心感を感じる。そのうちの1人はすでにマラウィに8か月滞在していたそうで、現地でシャンプーとリンスは買えることを教えてもらった。これからお世話になったりする人たちなので、仲よくしていきたい。

居酒屋で飲んだあとは、幡ヶ谷の宿舎のラウンジで音楽鑑賞。みんなでおしゃべりしていたら、外国人の研修生たちがピアノ、ドラム、ギターをおもむろにセッティングしだし、2時間以上演奏してくれました。それぞれが音合わせをできる技術を持っていたので、いろんな曲に長時間対応できて、才能だなぁと思いました。結局ラウンジにいたみんなで盛り上がってしまった。肌の色を問わず、みんなでワイワイやってる状況はすごく楽しかった。今回の協力隊合格というチャンスがなければ決して触れることのない世界。有難く自分の見聞を広めるために活用しようと改めて思った。






ちなみに400ページある指定図書、120ページまでしか読んでません。
早く全部読まないと・・・あわわわ。

Saturday, September 3, 2011

Viva, new technology!!!

Yesterday I went to the dental clinic. I want to have my bad teeth fixws before the departure to Malawi coz I really cannot good treatment except for extracting there(>_<)

As you know, my dad used to fix my teeth every time I went back to Aomori. So I really have not gone to other clinic that much and I feel a bit worried. Last time I went to the one near my ex office in Nakameguro. The dentist was not a good one and a filling of my teeth went off in one month. So this time, hoping he has the good technique, I picked up one clinic near my house. The dentist is my dad's friend so I feel a bit relieved.

I had thought I would feel a big pain when the worst tooth was being fixed, coz he needs to dig deeply. But hopefully he didn't!!! Thanks to the new technology!!!!
The dentist said he would put special cream on it and cover. Then it will become clacified naturally. So I did not feel any pain for this tooth!!!

I had never seen this way before when dad was working.
Now I appreciate the progress of human technology...

Thursday, September 1, 2011

時間のやりくりの難しさ

最近、時間のやりくりが難しい。というのも、2か月の派遣前訓練が近づいてきたから。
・・・え?マラウィ派遣のことじゃなくて?っていう人もいるかも。
いやいや、2か月の訓練、一大イベントらしいよ。Facebookで友人たちの投稿を見てると、タイトスケジュールと学びの多さに大分いためつけられるらしい。
その前に片づけなければいけないこと、行く前に学んでおきたいこと、などなど。
やりたいことはたくさんあるけれど、片づけなければならないやっかいなFactorがあって、予定が固まらず、ちょっとイライラしています。

そのうち何事もなく片付いて、協力してくれたお友達や各位に改めて感謝できる日が来るのを願います。

Summer with Nasty Girls in Aomori, from 4th to 7th Aug




















































On 4th, one of my good friends Mami came to Aomori from Yokohama!! We graduated from same university, majoring in same thing, international politics. Needless to say, lazy Seiko Sei used to borrow her notebooks before the exams, hahaha... Now she works in shipping industry so we used to talk and complain a lot about our work. As we are quite close, it was good to share the summer time with her, and other two nasty girls, Hachan and Zunko, my friends from Jr high school.As Mami and rest of us have already met, it was easy for us to feel comfortable with all companies.





On 4th, as our traditional Nebuta festival had already started, we went our to see it on the street. The details of Nebuta is below.












With 5 minutes walk from my apartment, we can see the huge Nebuta statues being pulled and moving with musical accompaniement. After picking up Mami at the station with Hachan and mom, Junko and her mom came to us. They helped us wear the traditional cloth for summer, Yukata, then went out.






Mom kindly reserved the seats for all of us, we comfortable sat and saw the festival. The music and hot atmosphere made us feel excited for dancing for the next day. And better than anything alse, we were so happy to wear Yukata! They are just soooooo cute!!



On 5th, in daytime, we drove to 萱野茶屋, Kayanochaya. There is a tea stall with level green field on the mountain. In the morning we cooked and brought lunch box for picnic!! Rice balls, fried egg, wild vegetable Mizu, boiled sausage (my favorite food), and petit tomatoes.


On the way, we played music in the car and were singing crazily, driving away the stress!!(^^)


As it was a bit too hot, after lunch we could drink just a bit of hot tea...


The signboard say, 'With one cup, u can live three years longer. With two cups, u can live six years longer. With three cups, wow! U can live as long as u die!!!'


Hey my friends in Aomori who have tried this, how do u think? Haha!!




After we went back to the city, finally we joined Nebuta festival, the most special-featured program!! From 19:00 to 21:00, approximately 20 huge statues pass around the street with dancers and music with dram, flute and gong. All of the dancers are some kind of enthusiasm and dance crazily. We changed the clothes to special Yukata costume and enjoyed the moment!!!


It was such a good memory with all of my good and nasty friends to spend the time in Nebuta festival. If I was still working in my ex company, due to too much work and stress, I could not have enjoyed this time. Even now I reverigy my decision is correct!!!