Thursday, May 26, 2011

最近英語がしゃべれなくなりました

昨日と今日、外国人の元同僚と電話をし、数日ぶりに英語を話してみました。
ら、確実に話せなくなってる!いいたいことはたくさん喉元までつっかえてるのに、言葉にできにゃい!!
いざ頑張って言葉にしてみても、口の筋肉が硬くなってて話すのがちょっとつらい!!

青森に戻ってきてからママやずんこ、バイクの教習所の先生と津軽弁話していたから、口が津軽弁仕様になっていると思われる。
ま、MALAWIに放り出されたら否応なく話すようになるのはわかるからあまり心配していないけど、ウケるわ~。

カメルーンにいたとき1か月半ほど日本語をまったく話してなかったら、口の筋肉と助詞の使い方がおかしくなっていたのを思い出す。懐かしい。

明日東京戻って元同僚と会うけど、会ったらまず一番英語の不得手さをお詫びしてからディナーしようと思います。

Monday, May 23, 2011

The 48th Annual Meeting of Association for African Studies

From 20th May night to 22nd evening, attended annual academic conference, Japan Association for African Study, surprisingly in Hirosaki University in Aomori Prefecture.

On 20th in the afternoon, was just net surfing and founf out that on big meeting was going to be held here in Aomori, on Facebook of my ex-boss in Yotsuya office.
What a surprise! One hour after that, I had already left the house to the station.

There were more than 100 of presentations regarding Africa in almost all fields.

http://www.tutaonana-hirosaki.com/english.html


Followings are my favorite researches.

1.Women's Livelihood Strategies in Northern Nigeria
by Ms. Kiyomi Kaida

It helped coz I will work to collaborate with many women for side income in Malawi.

2. A Preliminary Report on 'Japanese' Internees Detained in the Gold Coast during World War 2
by Mr. Yasuo Mizobe

Three Japanese Seamen were detained!
It is really interesting to see the record that the government had argument about how to treat those Japanese guys following Hague Convention.
Ex) what kind of food they used to eat and how much the government could affordfor their daily meal.
http://en.wikipedia.org/wiki/Hague_Conventions_%281899_and_1907%29
My ex colleagues should be really careful when they travel over the countries in any dispute!

3. Sending Remittance through Mobile Phone, the socioeconomic relationships between Somali Protracted Refugees and Host Communities in Kenya
by Mr. Naoki Naito

How strong the people there are to survive! With money remittance, they start the business, laying in daily necessities, even in refugee camp!!


4.Payment of Murder Compensation among the Acholi in Northern Uganda,
by Ms. Kawaguchi Hiroko

Had been interested in how people would cope with after the worst...



Apart from 4 mentioned above, so many attractive researches!
More than two days, I really enjoyed the conference, being stimulated!!!
Because in my university there was no professor and class specialized in Africa.
And it helped me to update my brain as I was far from African field for four years with my ex job.


Truely grateful to my boss of Yotsuya for the info of the meeting!!

Friday, May 20, 2011

毎日の出来事が宝物☆

S家のおばさまからBlogがんばってねのエールのメールをいただきました。おばさま、ありがとう!
「このブログはSeiko Seiの宝物になるよ」って言ってくれました。

だよなぁ~。この3年間、あたしの人生の中でかなりアツい時期だもん!出来るだけ日々の出来事を記録に残そうと改めて思いました。


実は今日も一日Vacation生活をゆったり満喫しようかと思っていましたがいい加減そんな自分が嫌になってました。なんとなしにFacebookを開いたら、元上司のK氏のつぶやきを発見!
これから青森にいく、とな!アフリカ関係の方が何故に?と思いきや、下記学会に行くと!

日本アフリカ学会第48回学術大会@弘前大学
http://tutaonana-hirosaki.com/

いろんなアフリカの話が聞けるし、何よりも社会人生活4年に渡り、業界上海賊騒ぎ以外のことはアフリカの世界から遠ざかっていたので今の時代についてけるように脳みそをRenewalしたかった。
日曜日夕方までびっちりだし、参加費6000円という現状プ~太郎のご身分には厳しい金額ですが・・・いいの(:_:)


というわけで、早速本日行ってきました!
Facebookで情報を入手してから、超急いでママの夕飯のおかずを作り、一時間後には家を出ました。
一切の味見行為をしていないので、煮ものとお味噌汁がやたらしょっぱいというクレームがありましたが、ご愛嬌で☆

てか、この学術大会毎年輪番ならしいんだけど、このタイミングで青森県ってとこがアツいよね。
不思議なことにあたしの周り、いっつもこういう素敵なタイミングがいっぱいだ♪

明日も明後日も六時半起床です。
1日目の内容もおもしろかったけど、眠いので
(焦って開始時間2時間早く勘違って駅ビルでひたすら待ちぼうけってのが理由、悲しいかな)、
日曜日終わってから学会の内容をUpしようと思います。

あぁ眠い。おやすみなさい。。。

Wednesday, May 18, 2011

Back in Aomori!

Last Friday on 13th May, came back to my hometown, Aomori, Northern part of the main land.

After I passed JOCV on 9th Feb, resigned my job for shipping company on 25th Mar.
Till 13th May stayed in Tokyo to attend the class of editorial college and to meet friends.
Basically in daytime spent the time in Library and in night time met many friends every day.
Completely enjoyed the life in Tokyo without any work!!(^^)

When I left Tokyo, on shinkansen, I was filled with deep emotion to say good bye to my 9 year Tokyo life. So many good things (and a bit of bad things) had happened and all them are now good memories which helped me to proceed to the next part of my life.

Now back in Aomori, completely relaxing with my mom. Every day sleep with mom in the same bedroom to talk about many things like friends. In daytime as she is out for the computer school, I am usually alone in room, stroking my cat's chin and enjoying siesta, haha! In meantime, call driving school to attend the class. Actually before I go to Malawi, I need to get the driver's liscence for motor cycle for my field trip job. And appoximately twice in a week, meet up with my best friend, Junko who also resigned the job as photographer back in Aomori. It is really good that I have plenty of time to sit and talk with her, not caring how much time has passed and what time we need to get up the next day for commuting.

That is my life these days. The temperature is something like 17 degrees and really comfortable.
To be honest, my energy is not yet completely recovered so I have not done a lot of things. But I feel this is really good for my mental health. Maybe it might be last chance for me to spend the time with no rush.

My plan till the assignment to Malawi is like below.

*May
Going to driver's liscence school
Two days JICA seminar in Yokohama on weekend about PMC(Project Cycle Management)

*June
Trip to France and Italy with my mom for 10days
Getting drivers liscence
HIV seminar by JICA in Tokyo


*July
Nothing fixed.
Probably going to Tohoku area which is suffering from radiation for volunteer work
Trip to Kushiro, Hokkaido


*Aug
Nebuta festival、inviting my friend, Mami
http://www.nebuta.or.jp/english/index_e.htm
Paternal grandparents coming to Aomori with uncle and cousin
Trip to Hawai with 'S' Family who are our family friend for 28 years.


*Sep
JICA seminar in Tokyo for a week

*From Oct to Dec
Two month training by JICA.
Is supposed to be held in Fukushima but the training center is used as the shelter.
And I assume it is to be in Osaka.


Anyway, I guess I need a bit of more time to take the rest to be fully recovered...


このBlogの立ち位置

 先日まで通っていた宣伝会議の講座で学んだ。情報を発信するには誰に伝えるのか、どんな目的で伝えるのかが重要、みたいなことを言ってた(よね?)
 実は私のBlog、上記2点が定まっていない。

1.誰に伝えるのか
考えられるのは大まかに以下の通り。
*家族、友人(日本語のみの人)
*旧同僚、外地で出会った友人(日本語理解不可)
*JOCV関係者(単なる日常のため息レベルでは足りないかも?)

日本語で書くのか英語で書くのか全然決まっていない・・・きっと、両方ちゃんぽんで書くのだろうけど、Mixされていると、なんか中途半端な気がする。

2.伝える目的
*日常の出来事
*派遣前の日本、派遣後の現地の社会情勢で感じたこと
*JOCV業務を色んな人とシェア

たぶん大きく分けると三つ。伝える目的が当の本人の中で決まっていないと、ものすごく締りのないBlogになってしまいそう。



と、なんだかんだ悩んではいますが、何も書かないことには始らないのでとりあえず書きつつ路線固めていこうと思います。
幸い青森に戻ってきたのでやっと落ち着けたしね!

あとは、FacebookとBlogをうまく同期化させるのみ!!